Translate Vietnamese Menus: Decode Pho Types & Spot Fish Sauce
Vietnamese has tonal marks that change meaning completely. Get accurate translations for street food and restaurants.

Pho Bo? Pho Ga? Bun?
Vietnamese menus use tonal marks that completely change meaning. Pho Bo (beef), Pho Ga (chicken), Bun (noodles), Banh Mi (sandwich) - MenuVista explains every variation and topping.
Der Kampf
- ✗Verwirrende Zeichen, die Sie nicht lesen können
- ✗Generische Übersetzungen verfehlen den Lebensmittelkontext
- ✗Keine Ahnung, welche Allergene sich verstecken
- ✗Zeigen und auf das Beste hoffen
Die Lösung
- ✓Sofortige KI-gestützte Übersetzung
- ✓Versteht kulinarischen Kontext perfekt
- ✓Allergenerkennung hebt Risiken hervor
- ✓Jedes Mal mit Vertrauen bestellen
Fish Sauce in Everything
Wichtige Sicherheitsinformationen
Nuoc Mam (fish sauce) is the base of Vietnamese cuisine. Shrimp paste hides in many dishes. Even 'vegetarian' broths often contain fish. MenuVista detects all seafood derivatives.
Nuss-Erkennung
Schalentier-Warnung
Glutenwarnung
Häufige Vietnamese Begriffe, die Sie kennen sollten
Machen Sie sich mit diesen wichtigen vietnamese Lebensmittelvokabeln vor Ihrer nächsten Mahlzeit vertraut.
Phở
🇻🇳Bedeutung
Noodle Soup
Bò (Bo)
🇻🇳Bedeutung
Beef
Gà (Ga)
🇻🇳Bedeutung
Chicken
Chay
🇻🇳Bedeutung
Vegetarian
Cay
🇻🇳Bedeutung
Spicy
Möchten Sie mehr über vietnamese Lebensmittelbegriffe erfahren?
MenuVista übersetzt ganze Menüs in Sekunden.
Probieren Sie MenuVista kostenlosDecode Vietnamese menus now